Häromåret kom även hans till formatet betydligt mindre bok Ellis Island på svenska utgiven av Modernista. Ellis Island är den minimala ön i New York dit alla som ville in i USA kom i början av 1900-talet, den kontroll alla måste passera innan de kunde börja sina nya liv. På 1920-talet gjordes den om till fängelse för de invandrare som inte hade sina papper i ordning och idag fungerar ön som museum. Vi har ett ex av boken på butiken som jag väntar ut; den typen av litteratur brukar nästan aldrig sälja hos oss så jag tänkte vänta med att köpa den tills vi rear ut den... Alltså var det kanske dumt att tipsa om Babel för då kanske någon annan ser programmet och blir intresserad och köper boken så jag inte får den billigt som jag tänkt mig...hm...nå, jag chansar- Se Babel och förundras över Perec!
01 april, 2008
Inget E så långt ögat når
Missa inte säsongens sista Babel ikväll i SVT 1 21.30! Jag ska titta för att få se reportaget om Georges Perec, mest känd för att ha skrivit boken Försvinna: romanen skriven helt utan bokstaven E. Fixar man ett sådant experiment bör man få cred! Jag menar, jag skulle inte ens kunna skriva mitt namn utan E...det kan i och för sig inte Perec heller, men, ja, ni förstår säkert varför ni bör ikläda er lämplig grad av beundran. Ännu ett skäl kan annars vara att han ser så söt ut med sin bisarra frisyr och sitt yviga skägg.
Ämnen:
Litteratur,
TV
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
8 kommentarer:
Såg Babel, och blev mycket fashinerad av Perec. Inte bara för boken utan E, utan också om det levnadsöde som ligger till grund för boken/böckerna.
Får nog bli några Perec på "Att läsa" listan.
Det är svårt att inte bli fascinerad av Perec - han verkar ha varit en otroligt originell, spännande och samtidigt tragisk gestalt. Till skillnad från de flesta andra som arbetat med språkliga experiment i formen, tycker jag att han lyckas ha en poäng med det; det är inte bara stilövningar för sakens skull.
Yes, det var ett bra inslag! Och han visade sig ju ha ännu mer poäng med experimenten än vad man klurar sig till när man läser Försvinna - "Pour eux", aha... Så nu vill jag förstås läsa Les Revenents också, men vem ska översätta den åt mig nu när Sture Pyk gått ur tiden?
Livet en bruksanvisning rekommenderas också.
Revenentes var det t o m tydligen, så fick han in ett e till.
Perec är min Gud! Er som kan läsa på franska rekommenderar jag å det varmaste "Les Choses", "Un homme qui dort" och "Un Cabinet d'amateur" - de är så bra att man vill lägga sig ner och gråta! "Un Cabinet d'amateur" finns förresten översatt till svenska, den ingår i "Historier" som ges ut av förlaget Kykeion. Läs förresten allt av Perec, han skrev verkligen ingenting dåligt eller mindre bra!
Läs också Davis Bellos (Perecs engelske översättare) biografi "Georges Perec - a life in words": är ni bara kära i hans litterära alster nu så kommer ni att dyrka hela honom precis som jag då ni läst den!
Neeeej, jag missade det. Omöjligt att köpa boken på svenska också... kan inte franska.
Mm, det här är ett av de där typiska ögonblicken när jag bittert ångrar att jag fortsatte med spanska istället för franska när jag började på universitetet... Nu kan jag bara hjälplig franska - den räcker för att beställa kaffe men inte för att läsa Perec :(
Georges Perecs "Livet en bruksnvisning" och "Försvinna" är ju båda mästerligt översatta av Sture Pyk. Eftersom ytterst få av oss (någon?) behärskar såväl det franska som det svenska språket som Sture, så rekommenderar jag alla Perec-läsare och -längtare att läsa hans klassiker på svenska.
Njut av vrålande A, visslande I, bräkande E, hoande U, snarkande O samt DEN OKÄNDA NOKALEN i tryggt sällskkap med Georges Perecs känsligt tolkande Sture Pyk.
Skicka en kommentar